月光旅店 (Moonlight Motel)

一首清淡的歌,就像一篇深情喻景的文字,一首雋永餘韻的詩篇,在冷冷清清的午後時刻,驀然響起。 一回頭,我看到了斑駁清寥的「月光旅店」,寂寞佇立在一彎明月的臂彎裡。

Moonlight Motel (月光旅店) 是 Bruce Springsteen 新專輯 (Western Stars) 裡我最喜歡的一首歌。 沒有熱烈的情感,沒有遠景的期待,沒有深切的悲喜,平淡的歌聲中,化出歲月的故事。

Moonlight Motel by Bruce Springsteen

There’s a place on a blank stretch of road where
Nobody travels and nobody goes and the
Deskman says these days ‘round here
Two young folks could probably up and disappear into
Rustlin’ sheets a sleepy corner room
Into the musty smell
Of wilted flowers and lazy afternoon hours
At the Moonlight Motel

今天,就讓我偷懶一天,不練琴,不讀文件,不處理信件行程,不想現前當下,遑論過去與未來。 生命在靜止的時間之河裡凝固,卻仍以極其幽密的速度流轉著。

我站在月光旅店門外,停車場狹小侷促,一口乾涸的古井靜靜待在角落。 這是心靈裡最幽靜的角落,曾幾何時,人們渴望這份古老的靜謐,卻沒有勇氣一 探究竟。 深視自心,看到的是自己的純潔本善,或是深深迷失在古老靈魂的黑暗裡?

The pool’s filled with empty eight-foot deep
Got dandelions growin’ up through the cracks in the concrete
Chain link fence half-rusted away
Got a sign says “children be careful how you play”
Your lipstick taste and your whispered secret I promised I’d never tell
A half-drunk beer and your breath in my ear
At the Moonlight Motel

月光旅店,多少夢中景象如實刻劃,一轉身,多少年幽幽走過,景物全非。

沒有人比Bruce Springsteen 更擅長寫出寂寥的斑駁與淒涼的美感。 閉上眼睛, 這一切清雋的景象栩栩如鏡,彷彿一伸手就可觸及。 空蕩蕩的水池,流瀉出永遠留不住的美麗與悲傷;鏽斑圍籬訴說著人生榮枯的歷史;深情至真封印在唇印裡,消逝在絮語呢喃中 …

Well then it’s bills and kids and kids and bills and the ringing of the bell
Across the valley floor through the dusty screen door
Of the Moonlight Motel

最近三個月來,夜裡反覆出現的夢境,我被許許多多愛包圍著。 我短暫不安,只因我無能回應這麼多摯愛。 傷害的愛,不求回報的愛,誓守諾言的愛,走到了生命的盡頭都是夢境泡影。 故事的全貌,只在時光流轉後盡現。

雖然距離結論尚遠,能愛,能被愛,即使受傷,我的心深深感恩。

Last night I dreamed of you my lover
And the wind blew through the window and blew off the covers
Of my lonely bed I woke to something you said
That it’s better to have loved yea it’s better to have loved
As I drove there was a chillin’ breeze
And leaves tumbled from the sky and fell
Onto a road so black as I backtracked
To the Moonlight Motel

再一次,Bruce Springsteen 寫出了最深沉的愛與寂寞。 伴隨著人間之愛而來的淒清寂寥,一如窗外寒風輕撩,深秋落葉輕舞,黑夜裡,往事與寂靜牽引著,緣著來時路,尋溯過往的華麗。 愛與慈悲,是永不虛擲的力量。

She was boarded up and gone like an old summer song
Nothing but an empty shell
I pulled in and stopped into my old spot

很久以前,我們習慣在不真實和幻覺中尋找舒適,所以我們現在如此習慣幻覺。 即使過了很久很久,回到月光旅店,依舊習慣停車在同一個車位。 這個慣性超越時空,竟然不虛度。就像飛蛾撲火,以為這是唯一的停車位,放棄了另一種選擇生命的方式。

Pulled a bottle of Jack out of a paper bag
Poured one for me and one for you as well
Then it was one more shot poured out onto the parking lot
To the Moonlight Motel

敬往事一杯,敬天地一杯,敬如宇宙浩瀚深沉的愛一杯,敬你一杯。

我在後院庭園裡,遙望掛在樹梢上清亮靜默的圓月。 我舉起清茶一盞,敬月光 … 旅店。

廣告
本篇發表於 音樂、表演、藝術 並標籤為 , 。將永久鏈結加入書籤。

41 Responses to 月光旅店 (Moonlight Motel)

  1. Deeksha Pathak 說道:

    Good morning dear Oscar, how are you doing?
    Lovely song, isn’t it!!

    How is your father doing. I hope all is well. Our whole life has different phases and we don’t have control over them. So don’t think too much about it. (i had posted a comment on your last post, but can’t see it there, though it doesn’t matter)
    You are a wonderful gifted artist who is spreading happiness with her music. Very few people have this talent. Probably you are God’s special child, so life is beautiful with music and Buddha!!!
    Wishing you a very happy and prosperous Deepawali festival!!

    Liked by 2 people

    • Lady Oscar 說道:

      Happy Deepawali Festival! Thank you so much for the blessing. I appreciate your warmth and kindness from bottom of my heart.
      My father is doing much better. His verbal/language part is slow but he can be active now. He is happy, which is the most important thing.

      I searched, and really can’t find your comment on the last post… how strange. Sorry about that.

      I am grateful to have Buddha and music… they give me strength and courage to move on when life is tough. Bruce Springsteen said: you walk through in the darkness, because there is the morning comes.
      And, I am grateful to have you, my beautiful blogger friend!

      Liked by 1 person

      • Deeksha Pathak 說道:

        That’s so good to hear that your father is doing so well and he is happy. I can sense the joy on your face ☺️
        Yes, there is always sunshine after sunset and your music is your sunshine, so keep glowing dear friend 💕❤️🤗

        Liked by 1 person

        • Lady Oscar 說道:

          Thank you, Deeksha! Your warmth and kindness touch my heart deeply.
          I am working hard — for the strength toward people and broken hearts… And, yes, there is always sunshine after sunset. I will keep it in mind!

          Liked by 1 person

  2. serendipity 說道:

    今天看到你留言的時候提到Bruce Springsteen,心裡在想你何時會寫關於他新專輯的歌曲,然後就看到你寫了這一篇,好巧。今天早上的天氣不冷不熱,聽這首歌曲剛剛好

    Liked by 2 people

  3. Loving Oneself 說道:

    不知道为何我不能看那视频……

    月光旅店——好美的名字……可是读着这篇文章,却让人感到异常萧索,孤独与寂寞并肩而行,回望来时路,也只有孤寂在作伴。曾经的曾经,就这样随着半世纪的时光成为了一种无法避免的习惯——爱的习惯,被爱的习惯以及遍体鳞伤的习以为常。最后一句“敬往事一杯”,情不自禁让我想起前个星期浮现脑海,并让我哼哼唱唱的那首姜育恒的「跟往事干杯」——干杯,朋友,就让那一切成流水,把那往事,把那往事当作一场宿醉,今天的酒杯莫再要装着昨天的伤悲,请与我举起杯,跟往事干杯……”——感觉同样萧索……

    Liked by 3 people

  4. Wu Ming 無明 說道:

    Dearest 奧斯卡小姐, 我很喜歡這首歌,像很寂寞無助的時候,這首歌告訴你,有人等着你、支持你! 抱抱

    Liked by 1 person

    • Lady Oscar 說道:

      親愛的無明,謝謝妳的喜歡~ 我自己好喜歡,聽著沉靜平安。
      歌曲中描述的何只是個小小的旅店? 一段故事,一個歷史事件,一棟曾經輝煌的建築,一刻悲傷快樂的記憶,五十年之後都成了舊簡殘篇,著不到實像。 留下的痕跡也無法複製…
      那麼,諸相非相… 細細品著。

      Liked by 1 person

  5. 漫遊者-Lu 說道:

    一口乾涸的古井靜靜待在角落,,,
    很喜歡這種古老的意象之感
    人類的很多故事就是從這裡開始的吧!
    我也喜歡這種聽來充滿靜謐氛圍的歌
    其實更顯得悠遠
    謝謝奧斯卡小姐的介紹與分享!

    Liked by 1 person

  6. independentmind 說道:

    好舒服的歌.
    謝謝妳的分享.

    Liked by 2 people

  7. Megala 說道:

    Wow! It is really a bliss listening to his soul-stirring voice & lyrics. Thanks so much for the wonderful share.
    Hope you are enjoying a blissful Sunday! 🙂

    Liked by 1 person

  8. 希琳娜 說道:

    好詩意的歌,好聽的曲子,我也想把疲憊的心靈,停駐在月光旅店休憩。

    Liked by 1 person

  9. David Yang 說道:

    「伴隨著人間之愛而來的淒清寂寥,一如窗外寒風輕撩,深秋落葉輕舞」…寫得真好。
    也敬你一杯。

    Liked by 1 person

    • Lady Oscar 說道:

      找個時間互敬哪~ ^^
      昨晚臨界冰點, 夜裡聽著這首歌,心中竟充滿了感恩與愛敬。 傷痛會過去,會過去,因為我們擁有的慈愛,比苦痛更強大。

      Liked by 1 person

  10. Edward Tan 說道:

    作為音樂的門外漢,對Bruce Springsteen 更是一無所知,我只知道,任何藝術去到最後,必須棄繁從簡、返璞歸真,去蕪存菁,才可達到質樸純美境界,「大樂必易」就是這個道理。

    Liked by 1 person

  11. Edward Tan 說道:

    我在後院庭園裡,遙望掛在樹梢上清亮靜默的圓月。 我舉起清茶一盞,敬月光 … 旅店。

    很喜歡最尾這一段,容許我以李太白之詩和之:
    花間一壺酒,獨酌無相親
    舉杯邀明月,對影成三人

    Liked by 1 person

  12. Echo Zhou 說道:

    当时跌宕起伏,此刻娓娓道来,时光似一杯酒,愈老愈醇,然而最终入口的时候,却不是那时时光。
    人生如一个有缺口的车轮,不断地试图弥补,结交朋友,组成家庭等等,得到的时候还想完美,失去的时候茫然若失,没有人能真正地忘却,只有少数人会勾勒出来。
    听着音乐,想到那句话:我有故事,你有酒吗?一起大醉度过漫漫长夜。

    Liked by 1 person

    • Lady Oscar 說道:

      謝謝你。 說得真好。
      之於我,時光是冷眼旁觀的雕刻師,一鑿一刀刻下深深的斧鑿痕。 一衷酒,一塊雕刻,一段故事,一首歌,品嘗漫漫人生的瞬間,一起在瞬間走完人生。
      夢中醒來,一切皆幻。

      Liked by 1 person

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s